Home

 In queste trine morbide

In quelle trine morbide  (Manon Lescaut)

Libretto: N. N.

Manon recuerda la modesta y simple vida que pasó con Des Grieux. Ella era feliz en aquel tiempo. Ahora ella es la amante del adinerado Geronte pero sigue echando en falta el tiempo que pasó con Des Grieux.

Manon:

In quelle trine morbide

nell´alcova dorata v´è un silenzio,

gelido mortal!... v´è un silenzio,

un fredo che m´agghiaccia!...

Ed io che m´ero avvezza

a una carezza voluttuosa

di labbra ardenti e d´infocate braccia...

or ho...tutt´altra cosa!

O mia dimora umile,

tu mi ritorni innanzi

gaia, isolata, bianca

come un sogno gentile

e di pace e d´amor!

Manon:

 En esas suaves cortinas,

en la alcova dorada hay un silencio

gélido, mortal!... Hay un silencio,

un frio que me congela!...

Y yo que estaba acostumbrada

a una caricia voluptuosa

a labios ardientes y cálidos brazos...

tengo ahora... una cosa muy diferente!

Oh, mi humilde casa,

te recuerdo

feliz, solitaria, blanca

Como un gentil sueño

de paz y amor!

Atrás, a traducciones

 [Home] [Maite Itoiz official site] [Maite Itoiz página oficial]